Contributor: Safesite Jurisdiction: OSHA
Lista de verificação OSHA para que os protetores e escudos em máquinas agrícolas sejam resistam à força e estejam localizados para proteger os funcionários de perigos quando os utilizando em campo.
1. Cada funcionário que opera equipamento agrícola motorizado foi treinado e informado sobre as práticas operacionais seguras de acordo com a OSHA e os procedimentos de seu empregador.
Actions
2. Todas as proteções devem estar no lugar durante a operação da máquina.
Actions
3. Operadores de equipamentos de campo são observados permitindo outros pilotos além dos necessários para instrução ou assistência nas operações da máquina.
Actions
4. Operadores de equipamentos de campo são observados desligando o motor, desconectando a fonte de alimentação e esperando o movimento da máquina parar antes de fazer a manutenção, ajustar, limpar ou desobstruir o equipamento (a menos que a máquina seja obrigada a funcionar para manutenção e serviços adequados).
Actions
5. Os operadores foram devidamente instruídos quanto a todas as etapas e procedimentos necessários para fazer a manutenção de forma segura dos equipamentos que devem estar funcionando durante o ajuste.
Actions
6. Os funcionários são vistos desligando a fonte de alimetação elétrica antes de realizar manutenção ou ajustes nos equipamentos de uso no campo.
Actions
7. Os funcionários são protegidos contra o contato com perigos criados por peças móveis de máquinas por guardas, escudos ou uso de guarda-corpos ou cercas.
Actions
9. Os protetores e escudos são projetados para suportar a força que um indivíduo de 115 quilos pode exercer ao cair ou encostar-se na proteção.
Actions
10. As proteções são observadas como livres de rebarbas, arestas e cantos afiados e estão presas com segurança ao equipamento ou estrutura.
Actions
11. Todos os eixos de tomada de força, incluindo eixos montados na parte traseira, central ou lateral, são observados como protegidos por um escudo mestre ou por outra proteção.
Actions
12. Sinais ou etiquetas são observados em locais proeminentes no equipamento acionado por tomada de força, especificando que as proteções de segurança do sistema de acionamento de força devem ser mantidas no lugar.
Actions
13. Sinais ou etiquetas são observados em locais proeminentes em tratores e equipamentos acionados por tomada de força, especificando que as proteções de segurança do sistema de acionamento de força devem ser mantidas no lugar.
Actions
14. Observa-se que a malha ou pontos de aperto de todas as engrenagens, correias, correntes, polias, feixes, rodas dentadas e polias motorizadas estão protegidas.
Actions
15. Todos os eixos giratórios, incluindo projeções, como parafusos, chaves ou parafusos de ajuste, são observados como protegidos, (exceto as extremidades lisas do eixo que se projetam menos da metade do diâmetro externo do eixo e seus meios de travamento).
Actions
16. Componentes funcionais, como rolos de quebra ou descasque, espalhadores de palha e picadores, barras de corte, rotores de mangual, batedores rotativos, misturadores, rolos de alimentação, máquinas de transporte, perfilhos rotativos e unidades semelhantes, estão devidamente protegidos em toda a extensão, e que proteções estas não atrapalham no funcionamento normal do componente.
Actions
17. Componentes funcionais, como picadores, batedores rotativos, brocas de mistura, rolos de alimentação, brocas de transporte, espalhadores de grãos, brocas de agitação, brocas de varredura e brocas de alimentação, que devem ser expostos para o funcionamento adequado, estão protegidos em toda a extensão, e tal proteção não impede o funcionamento normal do componente.
Actions
18. Grades de manuseio de material: As maiores dimensões ou aberturas em proteções de tipo de grade através das quais os materiais devem fluir são observadas em 4 3/4 polegadas e a área de cada abertura não é maior que 10 polegadas quadradas. Observa-se que a abertura está localizada não mais perto do voo rotativo do que 2 1/2 polegadas.
Actions
19. Observou-se que as aberturas com fenda em tampas de estilo de defletor sólido não têm mais de 1 1/2 polegadas ou mais perto de 3 1/2 polegadas de área exposta.
Actions
20. Para fontes de alimentação que não sejam de controle exclusivo imediato do funcionário, observa-se que existe um dispositivo de desconexão elétrica exclusivo com travamento positivo que pode ser operado apenas pelo funcionário ou funcionários que realizam manutenção ou reparos;
Actions
21. Para componentes de transmissão de energia de equipamentos de descaroçamento de algodão; Observa-se que a unidade principal e diversas unidades das barracas de descaroçamento estão completamente fechadas, protegidas por localização ou protegidas por grades. Os acionamentos entre os descaroçadores são observados como sendo protegidos de forma a impedir o acesso à área entre as máquinas.
Actions
22. Para componentes de transmissão de energia de equipamentos de descaroçamento de algodão; Quando protegido por grades, qualquer componente perigoso dentro de 15 polegadas horizontais do trilho está completamente fechado. Observa-se que a altura do corrimão está a aproximadamente 42 polegadas do chão, plataforma ou outra superfície de trabalho, com um meio-corrimão entre o trilho superior e a superfície de trabalho.
Actions
23. Observa-se que as extremidades projetadas do eixo não protegidas pela localização apresentam uma borda e uma extremidade lisas, são protegidas por tampas não rotativas ou luvas de segurança e não se projetam mais do que a metade do diâmetro externo do eixo.
Actions
24. Observa-se que as enfardadeiras têm um intertravamento instalado de modo que os portões superiores não possam ser abertos enquanto o trespassador estiver operando.
Actions
25. Todos os transportadores helicoidais acessíveis são protegidos por coberturas ou grades substanciais, ou com uma proteção invertida com fenda horizontal do tipo calha, que impedirá que os funcionários entrem em contato com o transportador helicoidal.
Actions
26. Dispositivo de advertência em eixos. Um dispositivo de advertência com um sinal sonoro está instalado e funcional em todos os descaroçadores o que indicará aos funcionários que alguma ou todas as máquinas que compõem o descaroçador estão prestes a ser acionadas.
Actions
27. Escreva comentários ou observações aqui: