Contributor: Safesite Jurisdiction: OSHA
As estatísticas da OSHA mostram que uma média de 100 funcionários morrem a cada ano em acidentes com empilhadeiras, e até 95.000 acidentes totais com empilhadeiras ocorrem anualmente. Em muitos casos, esses acidentes são evitáveis. Essa inspeção ajuda a garantir a conformidade de segurança adequada, para que os operadores e pedestres estejam protegidos. Isso é ideal para gerentes de equipamentos, gerentes de armazém e gerentes de segurança no setor em geral.
1. Caminhões industriais com motores (empilhadeiras) atendem aos requisitos de projeto e construção estabelecidos no Padrão Nacional dos EUA para caminhões industriais com motores, Parte II ANSI B56.1-1969.
Actions
2. Foi obtida aprovação por escrito do fabricante do caminhão para qualquer modificação ou adição que afete a capacidade e a operação segura do veículo.
Actions
3. As placas, etiquetas ou decalques das instruções de capacidade, operação e manutenção são alterados para especificar qualquer modificação ou adição ao veículo.
Actions
4. Placas e marcas de identificação estão no lugar e mantidas em condições legíveis.
Actions
5. As empilhadeiras usadas em locais perigosos são marcadas/aprovadas adequadamente para esse uso.
Actions
6. A bateria é carregada apenas em áreas designadas.
Actions
7. São fornecidas instalações apropriadas para a descarga e neutralização de eletrólitos derramados, para combate a incêndios, para proteger os dispositivos de carga contra danos aos caminhões e para ventilação adequada para dispersar os vapores das baterias de gás.
Actions
8. Correias transportadoras, guinchos aéreos ou equipamento equivalente de manuseio de material são fornecidos para manusear as baterias.
Actions
9. As baterias reinstaladas estão colocadas e presas corretamente.
Actions
10. Corredores de garrafão ou sifões são usados para manipular eletrólitos.
Actions
11. As empilhadeiras são colocadas corretamente e os freios são acionados antes que os trabalhadores comecem a trocar ou carregar as baterias.
Actions
12. As tampas de ventilação funcionam corretamente.
Actions
13. São tomadas precauções para evitar vapores, chamas abertas, faíscas ou arcos elétricos nas áreas de carregamento de baterias e durante o armazenamento/troca de tanques de combustível de propano.
Actions
14. Ferramentas e outros objetos de metal são mantidos afastados da parte superior das baterias.
Actions
15. As concentrações de gases e gases nocivos são mantidos abaixo de níveis aceitáveis.
Actions
16. Os operadores de empilhadeiras são competentes para operar um veículo com segurança, como evidenciado pela conclusão bem-sucedida do treinamento e avaliação realizados e certificados por pessoas com conhecimento, treinamento e experiência para treinar operadores e avaliar seu desempenho.
Actions
17. O conteúdo do programa de treinamento inclui todas as questões relacionadas a caminhões, questões relacionadas ao trabalho e os requisitos da 29 CFR 1910.178 para a operação segura de caminhões.
Actions
18. O treinamento e a avaliação da atualização são realizados toda vez que um operador é observado, que opera o veículo de maneira insegura ou se envolveu em um acidente ou quase acidente.
Actions
19. O treinamento e a avaliação da atualização são realizados sempre que um operador é designado para dirigir um tipo diferente de caminhão ou quando uma condição no local de trabalho muda de uma maneira que possa afetar a operação segura do caminhão.
Actions
20. As avaliações de desempenho de cada operador são realizadas pelo menos uma vez a cada três anos.
Actions
21. Os meios de engate de carga são abaixados completamente, com os controles neutralizados, a energia desligada e os freios ativados quando uma empilhadeira é deixada sem vigilância.
Actions
22. Os operadores mantêm uma distância segura da borda de rampas ou plataformas enquanto usam empilhadeiras em qualquer doca, plataforma ou vagão de carga elevado.
Actions
23. Há espaço suficiente para a empilhadeira e o operador em instalações aéreas, luzes, tubos, sistemas de aspersão, etc.
Actions
24. Os protetores superiores são fornecidos em boas condições para proteger os operadores das empilhadeiras contra a queda de objetos.
Actions
25. Os operadores observam todas as regras de trânsito, incluindo os limites de velocidade autorizados da planta.
Actions
26. Os motoristas devem olhar na direção e manter uma visão clara da rota de viagem.
Actions
27. Os operadores operam seus caminhões a uma velocidade que permitirá que o veículo pare com segurança.
Actions
28. As placas de doca (placas de ponte) são adequadamente presas ao carregar ou descarregar da doca para o caminhão.
Actions
29. Acrobacias e jogos bruscos são proibidos.
Actions
30. Todas as cargas são estáveis, descartadas com segurança e em conformidade com a capacidade nominal do caminhão.
Actions
31. Os operadores enchem os tanques de combustível apenas quando o motor não está funcionando.
Actions
32. As peças sobressalentes dos caminhões são equivalentes em termos de segurança às usadas no projeto original.
Actions
33. Os caminhões são examinados quanto à segurança antes de serem colocados em serviço e os caminhões inseguros ou defeituosos são retirados de serviço.
Actions
34. Comentários adicionais: